Sosiaalinen media oppimisen tukena

sosiaalinenmedia oppiminen kansalaismedia demokratia viihde teknologia

Tuore Kielikello ottaa kantaa termiin sosiaalinen media tähän tapaan:

"Sosiaalisen median sijasta on suotavaa käyttää ilmausta yhteisöllinen media, jonka merkitys on yksiselitteisempi. Sana sosiaalinen on niin monitulkintainen, että sitä käytettäessä käsitteen merkitys ei helposti avaudu."

Ei yhteisöllisyydenkään käsite kyllä minusta aivan yksiselitteinen ole, eikä ilmaisuna kaikkein osuvin. Ja mikä merkitys käytetyllä termillä lopulta on?? Tarvitseeko kieleen vakiintunutta ilmaisua muuttaa tai pystytäänkö siihen edes enää?

Tagit: ilmaus, muutos, termi

Jaa

Vastaa tähän

Vastaukset tähän keskusteluun

Kimmo, olet niin oikeassa. Näinhän käy lopulta ihan kaikkien sanojen kanssa, että jokainen tulkitsee niiden merkityksen itsenäisesti, jolloin on hyvä aina avata, mistä näkökulmasta itse sanoja käyttää. Muutenhan olemme lopulta täydessä hiljaisuudessa, koska loppu viimein kaikki sanat ovat turhia, koska joku voi ymmärtää ne eri tavoin kuin itse.

Vastaa tähän

Sosiaalinen sovellus (social software, social applications) kertoo minulle, että lähestyt asiaa työkalun, alustan ja teknologian näkökulmasta. Sosiaalinen media (social media) toivottavasti kertoo taas minusta, että lähestyn asiaa sisällön, viestin lähettäjän ja vastaanottajan, ehkä jopa osallistujien näkökulmasta sekä puhumalla yleisesti koko aiheesta, joka sisältää niin ihmiset kuin teknologiankin. Molemmat ovat varmasti ihan yhtä oikeita ja todellisia, mutta hivenen eri merkityksellä?

Yrityspuolella termi sosiaalinen media ei ole minusta hiipunut. Sitä on vasta alettu jotenkuten ymmärtää. Totta kai jossain vaiheessa tulee taas uusia sanoja. Eihän kukaan enää tee multimediaakaan.. Akateemisessa maailmassa sanojen merkityksistä väitellään pitkään ja sitä varten syntyy joskus jopa kokonaisia uusia tiedekuntia, joissa omasta suuntauksesta käsin lähdetään tarkastelemaan ilmiötä.

Minulle sana on tarpeen, jotta voin tehdä työtäni ja en ole luopumassa käytöstä. Toisaalta en myöskään vaadi, että muiden tulisi käyttää samaa sanaa. Jos jollakin muulla termillä saatte toiset ihmiset paremmin ymmärtämään, mistä on kyse, niin sehän lopulta on tärkeintä: se ymmärrys.

Ja että osattaisiin soveltaa näitä juttuja käytännössä.

Vastaa tähän

Pointtini nimenomaan oli, että sosiaalinen media -käsitettä käytetään usein sen enempää pohtimatta, juuri teknologialähtöisesti, puhuttaessa yksittäisistä sovelluksista jne. Olen täysin samaa mielt termin käytöstä kanssasi. Itse pyrin olemaan lähestymättä mitään puhtaasti teknologialähtöisesti :). Tällä hetkellä näyttää siltä, että etenkin yrityspuolella termiin liittyy paljon hypeä. Oppilaitospuolella taas se on vähän kuin mobiilioppiminen aikoinaan..

Yleisesti voi tietenkin todeta, että erityisesti teknologian alalla Suomessa otetaan käyttöön melko suoraan englanninkieliset termit, suoraan käännettyinä, kuten nyt tuo Social Media ja Social Softwarekin (saati sitten Virtual Learning Environment). Usein nämä suomennokset ovat toimivia, mutta poikkeuksiakin varmasti löytyy.

Vastaa tähän

Tarkennan myös kommenttiani sosiaalinen media -käsitteen hiipumisesta, kun Katri otti esiin termin multimedia: En väitä, että se olisi juuri nyt hiipumassa, mutta usein käy niin, että mitä epäselvemmän ja laajemman merkityksen jokin käsite saa, korvautuu se (tai sen piiriin kuuluneet asiat, sovellukset) jollain toisella. Se on tullut jossain määrin esiin jo tässä keskusteluketjussa. Esimerkkinä vaikka se, miten FB:stä on tullut "tavisten sosiaalista mediaa", sekavaa ja rönsyilevää, ja se saa jotkut kysymään onko se sitten sosiaalista mediaa. Tämä on siis enemmänkin mahdollinen tulevaisuuspolku, jopa todennäköinenenkin tietysti - ei nykyhetkeä!

Multimediaa on tietenkin ympärillämme paljon, mutta harva siitä puhuu - vaikka voitaisiin puhua sosiaalisesta tai osallistavasta multimediasta, vai voitaisiinko?

Vastaa tähän

Ei, koska verkottunut multimedia on hypermediaa ;D

Vastaa tähän

Määritelmän mukaisesti multimedia on hypermediaa, jos se on interaktiivista. Pelkkä verkkottuminen ei riitä. (Mielenkiintoista, jos puhe multimediasta on "hiipumassa" juuri nyt, kun kaikki on multimediaalistunut.)

Sosiaalisen mediasta tekee sen yhteisöllisyys (sosiaalisena toimintana eli vaihtona). Esim. interaktio, tietojen, kokemusten ja vaikka multimediasisältöjen vaihto ja keskustelu niistä. Teknologia liittyy siihen mahdollistajana(kenties välttämättömänä), mutta varsinaisesti siinä ei ole mitään sosiaalista, Sen tekevät käyttäjät itse.

Vastaa tähän

Yhteisöt voivat olla rajattuja, tarkoin määriteltyjä, eriytyneitä jopa patologisia, mutta yhtälailla ne voivat olla "heikkoja" postraditionaalisia yhteisöjä kuten vaikkapa perhokalastus tai sometu. Jälkimmäiset eivät ole arvokollektiiveja siten, että ne olisivat varsinaisten normien ohjaamia, vaan "intensiivisiä satsauksia itsetarkoitukselliseen toimintaan".
(vrt. A.Noro, Postfranzenia 1993, kirja on vanha kuin taivas, mutta sitäkin loistavampi johdatus yhteisöllisyyteen ja sosiaaliseen)

Vastaa tähän

Olet ihan oikeassa, että loputon määrittely ja problematisointi voi hämärtää kaikille tutun lähtökohdan. Minusta tämä keskustelu on jo saavuttanut saturaatiopisteensä. Kas tässä meillä on sosiaalinen media - mutta mikä se on? - se on sellaista - onko se? - on, on - miksi? - koska se on sosiaalista mediaa - mitä? - jne.

Vastaa tähän

Moi
Maallikkona jaksoin kahlata kursoorisesti kenties puolet edellä olleesta keskustelusta, juurikaan mitään siitä kostumatta. Taisin ajautua siis ihan hakoteille, mutta se lienee väistämätöntä aika ajoin tässä rajatomassa internet-yhteisössä...
Vesa cu.

Vastaa tähän

Niin, arjessa riittää, että suunnilleen ymmärrämme, mistä toinen puhuu. Tieteen tekijän ongelma on erilainen. Silloin mietitään tarkkaan valittuja sanoja ja niiden määrittelyä.

Vastaa tähän

Sosisaalinen - yhteisöllinen

Yhtenä sosiaalisen median välineenä mainitaan Second Life, jossa luodaan itselle kuvitteellinen hahmo, avatar, ja avattaren avulla sitten tavataan muita avattaria. En aiemmin ymmärtänyt, mitä sosiaalista siinä on: kuin menisi kadulle naamioituna tai säkki päässä ja tapaisi toisia samanlaisia. Hämmennykseni johtui siitä, että ajattelin sosiaalinen-sanan vain epäsosiaalisen vastakohtana, siis että sosiaalinen ihminen on sellainen, joka osallistuu ja tulee toimeen muiden kanssa, ja päinvastoin.

Minustakin yhteisöllinen media on osuvampi nimi. Yhteisöllisyys tämäntapaisessa kommunikoinnissa kaiketi on olennaisin piirre.

Vastaa tähän

Sivuhuomautus: Avatar taipuu muotoon "avatarit" ja "avatarin" (lähde).

Sekä sosiaalisessa että yhteisöllisessä on sanana se ongelma, että sanoilla on myös se "tieteellinen" merkityksensä. Ja esimerkiksi yhteisön erottaminen verkostosta, tai ryhmästä, tai joukkueesta, on tärkeää. Mutta kun sosiaalisessa mediassa on vähän kaikenlaisia ryhmäytymismuotoja sekaisin, kaikkien leimaaminen yhteisöiksi on vähän huono ratkaisu. Toisaalta kaiken leimaaminen sosiaaliseksi on myös vähän huono ratkaisu.

Vastaa tähän

RSS

AVO-hanke

Foorumi

Laura Palmgren

Sosiaalisen median videoalustoista... 31 vastausta 

Jäsenen Laura Palmgren aloittama: Keskustelut. Viimeisin vastaus jäseneltä Marko Seppänen 4 tuntia sitten .

Aune Kariluoto

Mitä on tulevaisuuden yleissivistys ja miten sitä tulisi opettaa? 15 vastausta 

Jäsenen Aune Kariluoto aloittama: Keskustelut. Viimeisin vastaus jäseneltä Anu Wulff alias VirtuaaliAnu 11 tuntia sitten .

Minna Takala

Twitter kapina HighEdWeb konferenssissa ... 85 vastausta 

Jäsenen Minna Takala aloittama: Keskustelut. Viimeisin vastaus jäseneltä Heli Nurmi 1 päivä sitten.

Marko Sykkö

Tyhmät kysymykset osa ∞ 3 vastausta 

Jäsenen Marko Sykkö aloittama: Keskustelut. Viimeisin vastaus jäseneltä Mari Mar 19.

Outi Vaskin

Kirjastojen ja koulujen yhteistyöohjelmat 4 vastausta 

Jäsenen Outi Vaskin aloittama: Keskustelut. Viimeisin vastaus jäseneltä Marja Kallio Mar 19.

Tietoja

Ville Venäläinen Ville Venäläinen perusti tämän yhteisön täällä: Ning.

Merkki

Lataa...

© 2009   Luonut: Ville Venäläinen

Merkit  |  Ilmoita ongelmasta  |  Yksityisyys  |  Palveluehdot

Kirjaudu chattiin